2018年6月27日 星期三

他們按照牧區的方言念誦也成就了。那麼請問到底哪一個發音才是最標準的念誦發音呢?

問:頂禮仁波切!請問持咒的時候,念誦咒語發音的正確與否與持咒效果是否有關呢?
答:在藏傳佛教當中有這麼一句開示:“念誦咒語的時候,發音準確與不准確有一百倍的區別。”也就是說,念誦一百遍不准確發音的心咒與念誦一遍準確發音的心咒,兩者的功德是相同的。
“若要是具有禪定者,念誦一遍的功德,相當於什麼都不會的人念誦一萬遍的功​​德。”我們暫且先不論念誦時是否具有禪定之見解,單就持咒發音是否準確,功德就有一百倍差異而言,我們在念誦之時還是應盡可能將發音念得準確一些。
因為我們依止導師的目的不僅僅要知道如何調伏自已的煩惱,即便是一些平常的念誦,我們對於念誦方法等一系列理論也應該有所了解。如果拿到一本書以後,自己想怎麼念就怎麼念,可是遠遠不夠的
當然,從某種角度來說,發音也沒有一個絕對準確的標準。例如在高原可以大致分為農區和牧區兩個地方。農區和牧區的方言會有所不同,念誦咒語的時候也難免會產生一點點的地方口音。在漢地也同樣一個道理,即便是同樣一個字,由於地域方言不同的緣故,在念誦之上也有一些差距。
因此平常在講解的時候,我也不能給你們一個絕對正確的標準,告訴你們“應該就是這樣的”。因為高原地方的農區有很多成就者,平常都是念誦觀世音菩薩心咒,即便他們按照農區的方言念誦,最終也獲得了成就。同樣,在牧區也有很多高僧大德,他們按照牧區的方言念誦也成就了。那麼請問到底哪一個發音才是最標準的念誦發音呢?
因此一方面,念誦的功德主要還是憑藉信心和見解,但從另一方面而言,能夠努力念誦標準是最好的。無論是漢地是藏地,牧區還是農區的成就者,他們在念誦過程當中除了顯現上有一些方言之外,總體可能是一樣的。我只能這麼說,作為初行者,應該盡量去唸誦得標準一些。

沒有留言:

張貼留言